|
Povod za ovaj osvrt nije
fotografija. Na žalost nemam
nijednu od brojnih koje snimih prateći svojim kamerama Gacko i dogadjaje
u njemu.Povod ovom pisanju je sudbina jednog naroda koji je živeći skoro
neprimjetno tu pored nas, svojim postojanjem obilježio mjesto i njegovu
istoriju. Na nesreću našu nismo još dosegli taj nivo demokracije da
svakome omogućimo iste uslove pod zajedničkim na nebom, pa iskoristih
netom prošli Dan Roma da ih se sjetim
Romi u Gacku
Gacko je , oduvijek, bilo na vjetrometini dogadjanja,
koja su ga čas doticala , ovlašt, a nerijetko i direktno udarala.
Prolazili su tuda ranije, mnogo važniji nego danas, putevi sa krajnjeg
juga, kojima su na krajnji sjever Bosne putovale karavane sa solju,
maslinama, južnim voćem...Nekako od Foče na istok prema Turskoj odvajao
se je isti put, kojim su dovožene druge robe na ove prostore. Odkad
postoji ono je bilo raskrsnica puteva sto su sa krajnjeg sjevera išli ka
Dubrovniku, ili iz Mostara prolazili ka Nikšiću i dalje. Tim putevima u
Gacko su svraćali znani i neznani emisari, putopisci,trgovci svim i
svačim, muzičari i umjetnici svih fela... Neki bi svraćali jednom , da
se više nikada ne pojave, a drugi bi dolazili opet, iz samo njima
poznatih razloga. Neki su , opet, dolazili redovno. Bilo poslom ili bez
njega , svejedno. Najuporniji i svakogodišnji gosti gatačke kotline, uz
stočare nomade iz Rudina što se dizahu put Zelengore, bili su Romi.
Čim bi kukurijek ispod još ne otopljenog snijega, svoj
vrijesak podigao, sa prvim toplim vjetrovima u Gacko su stizale brojne
romske porodice, koje su na tim prostorima živjele od sakupljanja
sirovina, otpadnih materijala, vune , ali i od prošenja, gatanja...
Vijekovima je bilo
uobičajeno da njihova staništa budu na istom mjestu:
oko Klaonice, na lokalitetu bivšeg Mrcinjaka (prije nego ga pretvoriše u
stambeno naselje), na par lokacija pod Avtovcem…
Kako bi u
maju došli, tako bi sa prvim zahladjenjima u septembru, nestajali iz
Gacka, da se dogodine , opet, pojave na istom mjestu. Zbog načina
življenja pod čergom,
najčešće smo ih i zvali upravo tako - Čergarima. Još kao djeca išli
smo gledati kako živi taj čudni svijet, čiji nas je način života
podsjećao na Indijance.
Za mladje čitaoce podjećanje da je to vrijeme kad je
većinu izbora u lokalnom bioskopu činila američka produkcija vesterna, u
kojima je trajala vječita borba Indijanaca i kauboja, u kojoj su , gle
čuda, ovi drugi uvijek pobjedjivali. Nas je čerga neodoljivo podsjecala
na indijanske vigmane, a vatre oko nje i radost i skakanje romske djece,
na ratničke igre Indijanaca.
Odlazeći u ta naselja sticali smo medju Romima poznanike,
često i prijatelje. Kasnije rado odlazih u ta naselja praveći
fotografije života tog čudno veselog naroda. Pamtim bar nekoliko starina
ispod čergi, čija je priča a i zanat kojim su se bavili vukao kao
magnet.
Uz pomenute aktivnosti, ovi ljudi su se bavili i
kalajisanjem bakarnog posudja, koje je u to doba u Gacku, posebno na
selima, bilo veoma rašireno.Bakarni kotlovi su koristeni za varenje
mlijeka, a većina domaćinstava je , još uvijek, imala u upotrebi
kuhinjsko posudje izradjeno od bakra, koje je trebalo povremeno
kalaisati.Svoj posao su radili na način da bi , zajedno sa svojom
priručnom radionicom, obilazili gatačka sela i na licu mjesta radili što
je trebalo. Kako civilizacija učini svoje, pa bakarne posude završiše na
smetljištu istorije (rijetko u kolekcijama unikatnih starina, kako to
radi normalan svijet), tako ovi ljudi
“promijeniše” zanat i postadoše
popravljači i prepravljači svega što je jedna porodica koristila. No
najčešće čusmo , sa njihove strane uzvike, “popravljamo kišobrane”.
Nekako, na
kraju sedamdesetih godina, vraćajući se iz ribolova u Vranjači, put me
nanese pored čergi što bijahu postavljene sa lijeve strane, nešto
sjevernije od staničkog voćnjaka pored rijeke Gračanice.Mnoštvo male ,
polugole, djece je skakalo izmedju čergi, uz sveopštu graju.Iz jedne od
čergi , neko me imenom zovnu. Stadoh i vidjeh starinu kako leži pod
pokrovom od platna i maše rukom . Pridjoh I prepoznah čovjeka kojeg
nisam vidio, valjda cijelih deset godina.
Upoznah ga
nekom, davnom prilikom u njihovom naselju pod Avtovcem, mislim i taj put
idući u ribolov, ili vraćajući se iz njega.
Reče mi, da
ima problema sa zdravljem , da je to razlog što godinama nije “izlazio”
u Gacko, iz Titograda gdje je imao kuću u kojoj je živio zimski ciklus
vremena.Požali se da ga u gatačkoj bolnici nisu htjeli pregledati, jer
nema dokaza da je osiguran…
Obećah mu da ću zamoliti poznanika
ljekara da ga pogleda. U jednom momentu izvadi ispod jastuka
“Partizansku spomenicu” i još nekoliko ratnih
odlikovanja. Ispriča mi da je u Gacko dolazio i prije II Sv. rata,
zajedno sa ocem i porodicom, da se je preko Gacka spasio vraćajući se sa
Sutjeske, nakon V ofanzive , te da se , evo , Gacku vraća i pod stare
dane.
Nedugo
zatim umrije i sahranjen je , svojom voljom, u gatačkom haremu.Žena za
života podiže pored njega i sebi spomenik.
Od početka
osamdesetih se ne sjećam tih romskih nastambi u Gacku. Ne bar na
lokacijama koje pomenuh.
|
Izučavajući
Gacko u dijelu, koji se odnosi na promjenu vlasničke strukture
objekata u njemu i pišući jedan od
tekstova u vezi sa tim , kao romsku naveo sam porodicu Cilović.
Te porodice vec
dugo nema u Gacku.
Nekim volšebnim načinom poturena mi je
informacija da je kuća koju je kupio Vidak Drašković, pa na njoj
napravio svoju kuću, bila u vlasništvu porodice Cilović.
Uslijedila su brojna reagovanja Gačana, koji su tvrdili da
porodica Cilović ne spada u grupu romskih porodica.
Dapače, tvrdili su , riječ je o , begovskoj, veoma uglednoj i
bogatoj gatačkoj porodici koja je na neznan način nestala iz
mjesta.
U nedavnoj posjeti Detroitu razgovarao sam sa
jednom starijom Gačankom , koja mi je potvrdila gornje navode i
rekla da je poslednju kuću porodice Cilović kupio u Gornjoj
čaršiji Sejdo Grebović i da , koliko ona pamti, zadnji pripadnik
te porodice je bila žena Beglera Tanovića , koji je živio u
Tuzli. O toj porodici nije znala ništa više. Saznah da je žena
od Abida Memića, takodje iz te kuće.
Netom prošli Svjetski dan Roma, bio sam planirao kao termin za
objavljivanje priče o životu Roma u Gacku, no obaveze mi ne
dozvoliše da to i realizujem. Dan Roma prodje, ja tekst ne
napisah.
Odlučih da to ostavim za isti dan, dogodine. No, ne lezi vraže,
neumorni Dževad Drljević se prije nekoliko dana javi sa svojim
radom „ Mita Ahmetov”, pa odlučih odluku promijeniti te
priču ipak napisati. |
Pored pomenutih Roma,
istorija Gacka pamti nekoliko porodica koje su živjele u samoj
Čaršiji. Za razliku od pomenutih čergara , ovi
gatački Romi se nisu bavili prosjačenjem i čergarenjem, nego su živjeli
cijele godine tu i obavljali svoje zanate. Najčešći bio je kovački
zanat, za kojim je u Gacku, u tom vremenu , postojala velika potreba. U
vremenu u kojem nije bilo drzavnih radionica, sve zanatske usluge su
obavljali privatnici. A naša sela su imala potreba za izradom kovanih
alata, njihovim oštrenjem i opravkom .
Istočno od Stare bolnice,
zgrade prve bolnice u Gacku, koja danas ne postoji, nalazila se kuća
porodice Avdić (kasnije je kupio Vidak Drašković i na tom mjestu
napravio svoju kuću). Halil Avdić, vlasnik te kuće i njegova žena ,
porijeklom iz Dabra, pa su je zvali Dabranka, imađahu sina Safeta, koji
odseli u Mostar.
Njegov brat
Avdo Avdić je imao kuću u Šurutovini, koju je kasnije kupio i u njoj
stanovao Juso Džubur sa porodicom.Nisam uspio saznati čime su se bavila
ova dvojica Avdića.
Na izlazu
iz Gacka, prema Mostaru, sa desne strane odmah iza kuća Zvizdića, prije
izgradnje naselja “Vrta”bila je kuća Omera Avdića. Na Bloku, rekli bi
Čaršijani, što bi trebalo da znači da je tu kraj naselja gatačkog. Kuća
se je sastojala od kovačke radionice i jedne sobe za stanovanje.Omer je
imao četiri sina od kojih su dvojica, Ahmet i Arif, živjeli u Gacku, a
Hamid i Mehmed u Brčkom i Sarajevu. Ne znam da li je imao kćeri.
Kuća Avdića nije prodata, nego je srušena zbog gradnje jedne od zgrada
naselja “Vrta”.
Negdje pri
kraju strane što se od Pašića kuće diže ka Brgatu, do šezdesetih godina
prošlog vijeka , živjela je porodica Tosum. Smajo Tosum i njegovi
nasljednici imali su u kući kovačku radionicu. I po tome bilo poznati do
kraja II Svjetskog rata.
Generacijama iza pomenutog rata poznatiji je Alija Tosum zvani “Nuna”,
nekada i “Bimba”, lero gatački.
Imao je sina Safeta, brijača, što kasnih šezdesetih odseli u Mostar.
Čovjek oštrog uma, vrckavog duha, uvijek spreman na
šalu.Pripadao je u Gacku veoma širokoj koloniji ljubitelja kapljice. No
ono po čemu ga pamte je veoma oštro i direktno kazivanje, sa ne malom
dozom humora. Od brojnih anegdota koje su za ovim lerom ostale za
pamćenje, ne mogu a da ne pomenem dvije:
Nekoliko nedjelja pred
smrt, kad vidješe da je vrag odnio šalu, bratija po piću
predvođena Dulom Kovačevićem – Ćikom odvede Nunu kod dr. Kovačevića, da
ga pregleda.Doktor uradi svoje i reče Nuni sve što, u vezi sa stanjem
njegovog srca, treba reći, a ono je bilo zaista teško. Nuna ga pogleda i
upita “ More li ,doktore ono , koliko i ja?
Pedesetih godina onog
vijeka rodi jedna Gačanka dijete, izvan braka.Čovjek na
koga je ukazala kao oca djeteta, ne prihvataše odgovornost.Lokalni
sudija Kasim Hasanbegović nekako “iskopa”
da bi Nuna nešto mogao znati oko toga, jer je spavajući po mahalskim
sijenima jednom bio svjedokom sastajanja toga para, a o tome je , pri
piću, izgleda negdje progovorio.Nuna se opirao svjedočenju, no na kraju
ipak morade reći šta zna.
Dugo ga je bratija, po alkoholu, čikala da im kaže
detalje koje je svjedočio. Nije pristajao, ali kad mu dojadiše odgovori
im pjesmom:
"Kad
je vuna , gdje si Nuna,
Kad je.... Nunu ne
zovete!"
Kad je
umro, u skladu sa načinom na koji je živio, sahranjen je u gatačkom
haremu, a mladost što ga sahrani vratila se , na kamionu pjevajući
pjesme o njemu.
Sjevero
od Vrta Suljage Tanovića, preko puta kuće što je napravi Suljagin sin
Džemal, živjela je porodica Hajdarević. Kuća bi Ibrova, a iza njega
ostadoše Edo, Avdo, Nafa i Samija. Kasnije se raseliše iz Gacka. Edo i
Samija su živjeli u Trebinju.Edo je radio kao RTG tehničar u trebinjskoj
bolnici.
Kuću od Hajdarevića kupi Biser Osmanagić i na tom mjestu napravi svoj
dom
|
Dvorac oca mog
Stanite vjetrovi,
stanite orkani;
ne rušite dvorac oca moga!
Njemu su dani pokraj vatre dani,
i prostranstva silna odavde do Boga.
Nije to dvorac od ljuta
kamena,
ni utvrda moćna što se nebu diže,
tek ubogi šator što kraj rijeke stoji,
kad putuje otac da je Bogu bliže.
Jer sudbina
tjera cigana da luta,
i da cijeli život
svoju zvijezdu slijedi.
Ne rušite zato
njegov dom kraj puta,
njemu više
šator od palače vrijedi.
Stišajte se zato vjetrovi, tornada
on stazom predaka neumorno kreće;
od Ganga do danas njega vodi nada,
i nikad ga niko zaustavit neće.
Šemso
Avdić , Romi od rođenja do smrti
|

Izraz
Rom je novijeg datuma i na romskom jeziku znači čovjek. U
vremenu koje opisujem pripadnike ove skupine zvali smo Ciganin,
Gurbet, Čergar…U odnosu prema ovoj skupini oduvijek je postojala
jaka doza segregacije, nipodaštavanja, nečesto vrijeđanja, pa i
rasizma.Ovi veseli ljudi ničim , ama baš ničim, nisu zasluživali
takav odnos.
Gurbet.Porijeklo
riječi je , prema Abdulahu Škaljiću (Turcizmi u srpskohrvatskom
jeziku), arapsko, 1. skitanje po svijetu, 2. pečalba, no i
turski jezik ima istovjetnu riječ, izvedenu iz arapskog
jezika.Očito je da je u datom primjeru riječ o upotrebi ove
arapske riječu u smislu lutanja po svijetu,što je Romima
imanentno. U pomenutom riječniku nema izraza Ciganin, iz čega bi
se dalo zaključiti da nije turska riječ. No postoji izraz
ciganluk – predgrađe ili mahala gdje stanuju Cigani, iz čega bi
se dao izvesti zaključak da to , ipak , jeste turska riječ.
Čerga
je nastamba od platna, slična šatorima kakve su u prošlim
vijekovima razapinjale vojske što ovim terenima hodiše. Razlika
je samo u tome što se prednja strana čerge nikada nije
zatvarala, a ona sama je orjentisana prema lokalnim uslovima
tako, da joj je prednji kraj uvijek bio okrenut suprotno od
strane na koju je duvao najčešći ili najjači lokalni vjetar. Pod
njom je bila i spavaonica , a počesto i radionica Roma.
Porijeklo riječi je , prema Abdulahu Škaljiću (Turcizmi u
srpskohrvatskom jeziku) tursko (çerge) i znači ciganski šator,
ciganska koliba. Istovremeno , drugo značenje može biti i -
mali šator – „...tude ćemo konje razjahati, a i čerge svoje
raspinjati” (Kosta Herman,
Narodne pjesme muslimana u BiH, sabrao Kosta Herman, knjiga I i
II, Sarajevo, izdanje 1933.
Homogeceka |